ronzare

ronzare
"to buzz;
Summen;
zimbir"
* * *
buzz
* * *
ronzare v. intr.
1 to buzz, to hum, to drone; (d'ali) to whirr: le api, le vespe ronzano, bees, wasps buzz (o hum); le sue parole mi ronzavano in testa, his words were humming in my ears // cosa ti ronza per il capo?, what is going through your mind? // mi ronzano gli orecchi, my ears are buzzing
2 (girare) to hang* round, to hang* around: ronza sempre intorno a mia sorella, he is always hanging round my sister; credo di sapere perché ronza sempre attorno al direttore, I think I know why he is always hanging round the manager.
* * *
[ron'dzare]
verbo intransitivo (aus. avere)
1) [insetto] to buzz, to drone; [motore, aereo] to hum, to drone

quel rumore mi fa ronzare le orecchie — that noise makes my ears ring

2) fig. (girare)

un pensiero mi ronza in testa — a thought keeps buzzing around in my head

3) fig.

ronzare intorno a qcn. — to hover around sb., to hang round sb

* * *
ronzare
/ron'dzare/ [1]
verbo intransitivo
(aus. avere)
 1 [insetto] to buzz, to drone; [motore, aereo] to hum, to drone; quel rumore mi fa ronzare le orecchie that noise makes my ears ring
 2 fig. (girare) un pensiero mi ronza in testa a thought keeps buzzing around in my head
 3 fig. ronzare intorno a qcn. to hover around sb., to hang round sb.

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • ronzare — /ron dzare/ v. intr. [voce di origine onomatopeica] (io rónzo, ecc.; aus. avere ). 1. [emettere un ronzio]. 2. (fig.) a. [presentarsi alla mente in modo insistente e per lo più confuso: strane idee gli ronzavano nella testa (o per la testa )]… …   Enciclopedia Italiana

  • ronzare — ron·zà·re v.intr. e tr. (io rónzo) AD 1. v.intr. (avere) di api, mosche, vespe e sim., emettere un ronzio 2a. v.intr. (avere) produrre un rumore sordo, vibrante e prolungato: un aereo ronzava nel cielo 2b. v.intr. (avere) CO TS med. percepire un… …   Dizionario italiano

  • ronzare — {{hw}}{{ronzare}}{{/hw}}v. intr.  (io ronzo ; aus. avere ) 1 Emettere un caratteristico rumore sordo e vibrante, detto di zanzare, vespe, mosconi, api e sim. e (est.) di aeroplani, frecce e sim. | (est.) Volare, detto di insetti: non ronza una… …   Enciclopedia di italiano

  • ronzare — v. intr. 1. brusire (lett.) □ (est.) fischiare, sussurrare, mormorare 2. (est., di insetto) volare 3. (fig., di idea, di pensiero) girare, mulinare, frullare, agitarsi, dibattersi …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • roznido — I (Derivado de roznar < ant. ronzar.) ► sustantivo masculino Ruido que se hace al roznar o masticar. II (Derivado de roznar < ital. ronzare.) ► sustantivo masculino ZOOLOGÍA Voz del asno. SINÓNIMO rebuzno * * * …   Enciclopedia Universal

  • roznar — I (Del ant. ronzar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Comer un alimento quebradizo haciendo ruido al masticar. TAMBIÉN ronzar ► verbo transitivo 2 Mover una cosa pesada con palancas. II (Del ital. ronzare.) ► verbo intransitivo ZOOLOGÍ …   Enciclopedia Universal

  • arronzare — ar·ron·zà·re v.tr. (io arrónzo) 1. RE centromerid., fare in fretta e male; anche ass.: ha l abitudine di arronzare 2. TS mar. speronare per una manovra errata; urtare violentemenete | BU fig., rimproverare aspramente {{line}} {{/line}} DATA: 1865 …   Dizionario italiano

  • bombire — bom·bì·re v.intr. (avere) LE rimbombare, rumoreggiare | ronzare: l ape dimenticata bombiva (D Annunzio) {{line}} {{/line}} DATA: 1572. ETIMO: dal lat. tardo bombīre, dal gr. bombéō ronzo …   Dizionario italiano

  • cornare — cor·nà·re v.intr. (io còrno; avere) OB 1. suonare il corno 2. di orecchio: fischiare, ronzare 3. fare a cornate 4. v.pronom.intr., rec., di animali: prendersi a cornate {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec …   Dizionario italiano

  • fischiare — fi·schià·re v.intr. e tr. AU 1a. v.intr. (avere) produrre un suono acuto e prolungato, con la bocca, con uno strumento, un attrezzo, ecc.: non saper fischiare, fischiare allegramente, fischiare con due dita in bocca; fischiare con un fischietto,… …   Dizionario italiano

  • girare — 1gi·rà·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. far ruotare qcs. intorno al proprio asse: girare una manopola, uno spiedo; girare la chiave nella toppa Sinonimi: ruotare. I 1b. mescolare, rimestare: girare la polenta, il minestrone I 1c. voltare da un… …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”